AMW: Az Anime Music Video rövidítése, melynek jelentése: Anime zenés videó. Ezek olyan videók, melyeket a rajongók készítenek. Készülhet 1 vagy több animéből is. A lényeg h az animéből összevágnak jeleneteket vmilyen zenére. Ez lehet az adott anime zenéje, de lehet bármilyen más szám.
Anime: Lényegretörően a japán animációk, vagyis japán rajzfilmek. Az anime japán szó, de az angol "animated" szóból származik. Japánban minden rajzfilre az anime szót használják, míg nyugaton csak a japán rajzfilmekre vonatkozik.
Artbook: Azt Artbook olyan könyv, melyet animékhez, mangákhoz, filmekhez adnak ki. Lehet benne dalszöveg, képek a szereplőkről, karakterek rajzolása, esetleg a részek tartalam és képek belőle...
Bishoujo: Ezt a kifejezést szép fiatal lányokra használják. A bi (szép) és a shoujo (lány) szavakból alakult ki.
Bishounen: Ezt a kifejezést szép, gyakran nőies megjelenésű fiatal fiúkra használják. A bi (szép) és a shounen (fiú) szavak összetétele. Főleg a fiatal lányoknak szóló animékben, mangákban jelennek meg.
BL: BL, vagyis Boy's Love (fiúszerelem), olyan műveket takat, megyekben férfiak közti (homoszexuális) kapcsolat fordul elő. Ez a műfaj a női közönségnek készül, női alkotóktól. Eredetileg a "June" kifejezést használták rájuk, de ma a BL a hivatalos megnevezés. Lehet rajongók által készített, de hivatalos kiadás is. Mivel női műfaj, a történetek, helyzetek, és a szereplők, a női ideálnak megfelelőek, sokszor túlidealizáltak. A homoszexuális férifaknak szóló művek nem ebbe a kategóriába tartoznak. Nyugaton a BL műfajába tartoző animéket, mangákat, még mindig "yaoi"-ként említik.
Cosplay: A rajongók beöltöznek vmilyen anime vagy manga szereplőnek. Az animés rendevényeken jellegzetes, és a lelkes rajongók egyik kedvenc szórakozása. A kifejezés japán szó, de az angol "Costume Play" szavakból ered.
Dakimakura: Klasszikus otaku tárgy, az anime szereplőt ábrázoló huzattal ellátott embernagyságú ölelőpárnát hívják így.
Denpa: A szó jelentése japánul elektromágneses hullám, de a szlengben olyan emberekre használják, akik nagyon furcsák, már-már őrültek. Lényegében agyukra ment a "doku-denpa" vagyis a "mérgező elektromágneses hullámok". Megjegyzés: A való életben nem létezik mérgező elektromágneses hullám, Japánban egy nagy port kavart bűnügyben próbált egy vádlott ezzel a hülyeséggel elmebetegséget szimulálni. Tipikus denpa karakter Matagu Shidou az Onegai Twins-ből.
Dojikko: Jelentése ügyetlen lány. A doji (ügyetlen) és a ko (lány) szavak összetételéből származik. Tipikus dojikko karakter például Ayu Tsukimiya a Kanon-ból, Mayu Tamano a Kimi ga Nozomu Eien-ből, és Chisa Tsukamoto a Comic Party-ból.
Doujinshi: Kezdő rajzolók által készített amatőr manga, vagy olyan mnga, melyet nem a kadó ad ki, hanem az alkotó maga. Nagyrészük pornográf tartalmú, melyeket általában sikeres anime, manga szereplők felhasználásával készítenek. Néha profi alkotók a saját népszerű munkáik alapján készítenek doujinshit.
Ecchi: Az "ecchi" a japán kiejtése a "H" betűnek. A H pedig a hentai szinonímája. Így az ecchi jelentése perverz, de ez nem olyan erős kifejezés, mint a hentai. Az olyan animéket, amik sok szexuális utalást (de nem nyílt pornográfiát) tartalmaznak, szokták így nevezni.
Fanart: Rajongók által készített rajzok. Anime stílusjegyeket hordozó rajzok, melyek lehetnek meglévő anime/manga szereplők, vagy pedig saját karakterek.
Fanfiction: Rajongók által írt történet. Olyan írásos alkotások, melyeket rajongók készítenek, ismert szereplők felhasználásával. Leginkább adott sorozat folytatásaként, vagy alternatív világban, alternatív történet kialakításával.
Fanservice: Olyan elem az animében vagy mangában, mely a történet szempontjából mellékes, a nézők/olvasók kedvéért teszik bele. A leggyakoribb fanservice a fiúk szórakoztatására a lengén öltözött női karakter, fürdőjelenetek, kivillanó fehérneműk és egyebek. A női közönség számára pedig a helyes férfi szereplők közt kialakuló érdekes helyzetek.
Fansub: Rajongók által készített felirat az animékhez, melyek csak japán nyelven érhetőek el, mert az adott országban (még) nem került bemutatásra. A fansub a rajongóknak készül, ingyen, pusztán az animék iránti szeretetből. A rajongók egymás között cserélgetéssel vagy az interneten terjesztik. Legalitása nem tisztázott, de elvileg illegális dolognak számít, de a legtöbb stúdió ingyen reklámnak fogja fel a dolgot, és szemet húny fölötte.
Fujoshi: Az extrém nőkre használják, az otaku női megfelelője. A szó eredtileg feleséget jelent, de az abban szereplő női házastársat szimbolizáló fu kanjit lecserélték a romlottat, keserűt szimbolizáló fu kanjira. Magyarra fordítva annyit jelent, h "zakkant csaj".
Hentai: A perverz szó japán megfelelője. A szexuális tartalmú anime jelzője, mely 18 éven felülieknek szól. A fogalom meglehetősen tág. A baj az, hogy a legtöbb ember abban a tudatban él, hogy az anime és a manga egyenlő a hentai műfajjal. Ezért az anime-kedvelőket gyakran perverznek vélik, teljesen tévesen.
Hikikomori: Olyan illető, aki teljesen eltávolodott a társadalomtól és elzárkózott a szobájában. Ilyen karakter például Jun Sakurada a Rozen Maidenben a történet elején.
Josei: Célközönség szerinti felosztásban azokat az animéket, mangákat jelenti, melyek fiatal felnőtt nőknek szólnak. Sok josei esik a yaoi kategóriába, de nem az összes.
Lemon: Szexuális tartalmú fanfiction. Lehet benne heteroszexuális és homoszexuális kapcsolat is.
Lolicon: A "Lolita Complex" (Lolita-komplexus, pedofília) rövidítése. Nyugaton olyan dolgokat jelent, melyekben kiskorú (általában 8-13 éves) láynokat ábrázolnak szexuális helyzetben. A gyermekpornográfia Japánban is bűncselekmény, de az ilyen illusztrációk ott legálisak. Megítélése sokat vitatott téma.
Manga: Japán képregény. Japánban a manga szót használják minden képregényre, az amerikaira is, nyugaton viszont kizárólag a japán képregényeket hívják így.
Nekomimi: A macskalány japán elnevezése. A macska és a fül kanjikból összerakásából alakult ki, annyit jelent hogy az illetőnek macska fülei vannak.
Orz: Az olyan pozíció megnevezése, mikor egy szereplő összeesik a megszégyenüléstől, a vereségtől, a sors kegyetlen tréféjétól és négykézláb térdepelve a föld felé hajtja a fejét miközben hullámvonalak vannak a feje körül. Azért nevezik így, mert ez a három betű egymás után írva hasonlít legjobban az alakjára.
OST: Original Sound Track, vagyis az adott anime háttérzenéi, betétdalai, nyitó- és záródalai. Szinte minden sorozathoz CD-n adnak ki. Játékok, filmek esetében is használják a kifejezést.
Otaku: Azokra az emberekre használják, akik valamiért szélsőségesen rajonganak, akik a hobbijukat a szociális értékek fölé helyezik. Japánban ez sértő kifejezés, nyugaton ellenben sok megszállott anime-rajongó szívesen nevezi magát így.
Otenba: Fiúsan öltözködő, vagy fiús viselkedésmintákat követő lány. Ilyen karakter például Tenjou Utena a Shoujo Kakumei Utena-ból és Misty a Pokemon-ból.
OVA: Original Video Animation, vagy Original Animation Video (OAV). Olyan anime, melyet direkt videópublikációra készítenek, és nem TV-ben vagy moziban történő bemutatásra.
Raw: Angol szó, jelentése: nyers. Azokra az anime részekre használják, amikhez nincsen felirat, eredti japán nyelvűek.
Scanlation: A scan (szkennelés) és a translation (fordítás) szavak összeolvadásából keletkezett. Rajongók által beszkennelt, és lefordított manga. A fansubhoz hasonlóan elvileg illegális, de a készítők által megtűrt tevékenység, ameddig az adott országban nem kerül kiadásra az eredeti manga.
Seien: Célközönség szerinti felosztásban azok az animék, mangák, melyek fiatal felnőtt férfiaknak szólnak. Kifinomultabb, mint a shounen, általában komplexebb témákkal foglalkozik, vagy erősebb szexuális töltettel rendelkezik. Reálisabb, kevesebb benne a fantasy. A legtöbb hentai is ebbe a kategóriába tartozik, ill. a sokák által ismert animék is, mint a Ghost in the Shell, Akira, Berserk.
Seiyuu: Szinkronhang-színész. Ellentétben a nyugati kúltúrákkal, Japánban ők körülrajongottak, és jól fizetett emberek. (Bár sztem lassan már Magyarországon is hasonló a helyzet. :-)) Gyakran énekesek, együttesek tagjai.
Shimapan: Otaku tárgy, vízszintesen csíkos mintájú bugyi szlengbeli neve.
Shitajiki: Egy kb. A4-es máretű műanyag lap, aminek mindkét felére díszítű minta van nyomtatva, a funkciója pedig a következő: Amikor a gyerekek írnak a füzetbe, akkor az éppen használt füzetlap alá helyezik, és ezáltal az írás nem vésődik át a következő oldalakra. Japánban ez közismert dolog, és igen sok kapható különféle anime nyomattal.
Shoujo: Célközönség szerinti felosztásban, azok az animék vagy mangák, melyek fiatal lányoknak íródtak. Jellemző témák: romantika, első szerelem, felnőtté válás, vagy a jóképű férfiak által körülvett fiatal főhősnő. :-)
Shoujo-ai: "Lány-szerelem". Ezt a kifejezés csak nyugaton használják, olyan animékre/mangákra, melyekben lányok közti kapcsolat szerepel. Japánban erre a Yuri fogalmat használják.
Shounen: Célközönség szerinti felosztásban, azok az animék vagy mangák, melyek fiatal fiúknak szólnak. Jellemző témái: harcművészet, robotok, akció, vayg a sok lány által körülvett fiú főhős. :-)
Shounen-ai: "Fiú-szerelem". Eredetileg fiatal fiúk közti viszonyt bemutató művek jelzője volt, a 70-es és 80-as évek shoujo mangái közt. A ma készülő fiú-fiú kapcsolatokra épülő animékre és mangákra a BL kifejezést használják. A nyugati animerajongók ma a kifejezést olyan művekre használják, melyek a yaoi műfaj gyengébb, érzelmesebb kategóriájába tartoznak. (Tehát ebben általában a csók a maximum, ahol már a folytatást is megmutatják :-), az a yaoi.)
Tennen Boke: Így nevezükk azokat a szeretnivaló karaktereket, akik néha képesek nagyon tökkelütött módon viselkedni. Tipikus tennen boke karakter például Milfeulle Sakuraba a Galaxy Angel-ből, Yuuna Konnyaku a Kage Kara Mamoru!-ból, és Miko Kamiyama a Kakyuusei-ből.
Tsundere: Az olyan női karaktert hívjuk így, aki mindenféle éles, durva szavakkal illeti a főhőst, de közben azért érzéseket táplál iránta. Tipikus tsundere karakter pl Kaname Chidori a Full Metal Panic sorozatokból, Eri Sawachika a School Rumble-ből, és Ayu Daikuuji a Kimi ga Nozomu Eien-ből.
Usamimi: "Nyuszilány". A keletkezése analóg a nekomimi-vel, csak itt a szó első fele az usagi szóból ered.
Uwamezukai: Kérőn, könyörgőn néző bociszemek.
wwww: A warai, nevetés szóból ered. Ez a japán megfelelője a LOL-nak. :-)
Yaoi: Nyugati jelentése szerint átfogókifejezés a férfiak közti (homoszexuális) pornográfiát tartalmazó művekre. Japánban eredetileg csak amatőrök/rajongók által rajzolt animékre használták. A szó a "Yami nashi, Ochi nashi, Imi nashi" kifejezésből származik, melyeknek jelentése "Se tetőpont, se lényeg, se értelem". :-P A kfejezésnek Japánban negatív felhangja van, ezért Japánban a nők számára készülő férfi-férfi történetekre a BL kifejezést használják.
Yuri: A shoujo egyik alfaja, melyben lányok/nők közti romantikus viszony szerepel. Ellentétben azzal, amit sokan gondolnak, ez a műfaj alapvetően nem a férfi közönség számára készül, hanem női alkotóktól, a női közönség számára, A hiedelmekkel ellentétben a ezekben a művekben ritka a szex, a hangsúly az érzelmeken, a történeten, a karaktereken van, sokszor csak erotikus utalásokkal találkozunk. A műfaj tartalma széles skálán mozog. |